あなたの知らない翻訳も!かんたん快適にお買い物。
Home > 話題沸騰の翻訳
【送料無料】ペン型スキャナー 『miniScanEYE』 日本語、英語、中国語を含む世界191ヵ国語対応 OCR機能 ペン型辞書 翻訳するペン [400-SCN003] 【サンワダイレクト限定品】のレビューは!?
年齢不詳さん
最初は1行単位でスキャニングするのが、難しいと思えました。(スキャンするのに結構スピードを要します)でも、必要なところだけスキャンできるので、非常に便利に使っています。
30代 男性さん
文字化けや、抜けが頻発するので手打ちにもどしました。 ただ、年配の方等には良いかもしれません。 金額ももう少し落ちれば.◎
年齢不詳さん
小型で持ち運びに最適です 満足して使っています
20代 男性さん
文章の一部だけを抜粋したいときには大活躍してくれます。 ペンタイプであるため非常に柔軟に使うことができます。 ただ、肝心の読み取り機能については文字の大きさやフォントにかなり左右される気も。最も大抵の書類等はゴシックや明朝体でしょうし、大きさもそれなりでしょうから普段使うには全く問題ありません。 ただし句読点のような小さな記号や逆に画数が多い文字などは随分と読み間違いが多いように感じました(ある程度は読み取りの角度やスピードで改善)。使うシーンによってはやや物足りない場面もあるかもしれません。
50代 男性さん
考えていた以上に使い物になります。 特にノートパソコンと使えば外出先でも何処でも軽量コンパクトでスキャンが可能。 多くの文章を扱う人には役立ちますよ。
60代 男性さん
コンパクトで、好きなところを手軽にコピーでき、使い勝手が良いので重宝に使用しています。
年齢不詳さん
超、役に立って、レポートが、進んだよ。 使い方は慣れるまで、なかなかだったけど、慣れたら簡単、役に、たったぁ
30代 女性さん
いつも仕事で切り貼りでデータを作成していたので、ずっと気になっていたのですがやっと購入しました。横書きのデータはほぼ間違えなくスキャンしてくれるので大変たすかります。ただ縦書きはまだ成功していません^^;仕事では横書きのみなのでいいのですが。。。保証書の登録の方法が良く分かりませんでした。同梱の説明書を見てと記載があったのですが。。。???まあ、仕事で活躍できそうなので購入してよかったと思います。
50代 男性さん
ゆっくり引用したいところを蛍光ペンでラインを引くようにしていけば、そのまま文字を変換して、ワードなどのソフトの上で生原稿になる。これは非常に驚きだし、便利です。
年齢不詳さん
耐久性はわかりませんが,文書のタイトルを読取り,データーベース化する仕事に役立ちそうです。